Patemáticos
   
Home 
Editorial 
Aula Literaria 
Verso y prosa 
Investigación 
Experiencias 
Reseñas 
Pormenores 
Edición 

 

 

Patemáticos

 

En la Introducción a la Lingüística española de Manuel Alvar (Director), Jacques de Bruyne escribe sobre “La función multidimensional de los sufijos patemáticos”. Este artículo será el que sirva de base a las consideraciones siguientes.

J. de Bruyne observa los procedimientos fundamentales en la formación de palabras en español, y en concreto en la derivación mediante sufijos; y dentro de este procedimiento, escribe sobre los sufijos apreciativos, es decir, sobre los aumentativos, los diminutivos y los peyorativos.

En primer lugar, como observador “extraño” –no castellanoparlante nativo-, le abruma la frecuencia de vocablos castellanos formados con sufijos expresivos, el que puedan añadirse a todas las categorías de palabras (a excepción del artículo y la conjunción), el considerable número de formantes y la cantidad de variedad de circunstancias en las que se usan, lo que le lleva a hablar de inflacion. Advierte, por último, que en las modalidades americanas del español la frecuencia es aún mayor. [A todos los que no han viajado a Sudamérica les suena muy conocido el ahorita]

Recoge el dato de 32 sufijos apreciativos: 7 diminutivos, 5 aumentativos y 20 despectivos; a los que hay que añadir otros sufijos que también tienen un claro valor connotativo (-ista, -or, -ero) [En el Viaje a ninguna parte, de F. Fernán Gómez, el abuelo llama peliculeros a los que le hacen la competencia, a la nueva industria del cine; existe también pesetero, pastillero, pepero]. Y comenta: “Impresionante”.

Y es que todos podemos tener un problemita, un problemazo, un problemón, un problemilla, según nos pille el cuerpo o depende a quién se lo contemos.  Y así, de chico, chiquito, chiquillo, chiquitillo, chiquetico, chiquitino, chicuelo, chicuelón, etc.

Los que hablamos español, además de fumar y beber, nos llevamos a la boca un cafetito/cafelito, una cañita, un cigarrito/purito, o nos liamos un canutito/porrito. Casi todo lo que nos sienta bien, lo cargamos de expresividad. Ah, se me olvidaba polvete.

De una mujer escuché varias veces “Ay, qué hombrito” para desprestigiar/ burlarse de ciertas actitudes masculinas; también se puede desmeliorar a alguien del que se dice que “Mea poquito”. Existe también la expresión Echarse un chalequito, que significa más o menos tener a alguien a quien recurrir, a nuestra disposición.

A la orillita del mar y la mañanita de San Juan son ejemplos casi patrimoniales del acerbo cultural del español. Del futbolista Joaquín, oímos casi familiar su “¿Qué pasa, pollita?”. A un casero que tuve en mis tiempos de estudiante fuera de casa lo llamábamos el abuelito, sobre todo desde que nos enteramos de que por las noches se iba a unos jardines de Granada a hacer la carrera. Llegado a este punto, Lázaro de Tormes nos dice en el Tratado cuarto que “Y por esto y por otras cosillas que ni digo, salí dél”, hablando de un fraile de la Merced con el que se asentó. ¿Harían migas el abuelito y el fraile?

Es encantador el chiquirrinino extremeño; y el muerdino dicho y dado por una extremeña. Y siguiendo en Extremadura, Luis Chamizo en su poema “El chiriveje” –el niño-, y solo en éste, usa miaginina, pucherinos, ojinos, muchachete, chachino, chuperretea, bujerinos, porrillúas, espiguina, chiquenino, muñequina, jociquino, chipitón y preciosino.

Otro usos de los apreciativos se pueden observar en decir unas palabritas, en invocar a la Virgencita, en mandar a alguien con un “Tú, quietecito”, en modorro, pedorro y  mierdoño.]

De Bruyne habla de sufijos desplazados, que son “exigidos” por la palabra a la que hacen referencia; sería el ejemplo de cagoncete, sufijo que nos lleva a asociar esta palabra con bebé.

Llama sufijación doble y múltiple a la repetición de un sufijo y al uso de dos, tres, cuatro o más en una palabra. Pone el ejemplo de, a partir del nombre propio María, marica, mariquita, mariconazo, hasta el mariconsón que puso de moda Fidel Castro; llegados a este punto, nunca un sufijo despreció tanto como cuando el Comandante caracterizó a Aznar como ese caballerito.

Los “diminutivos de frase y afines” los caracteriza por la frecuencia dentro de un enunciado de un mismo sufijo y por un estado de ánimo “juguetón”. Y nos remite al siguiente texto del capítulo 38 de la segunda parte del Quijote:

... Confiada estoy, señor poderosísimo, hermosísima señora y discretísimos ciscunstantes, que ha de hallar mi cuitísima en vuestros valerosísimos pechos acogimiento [...] quisiera que me hicieran sabidora si está en este gremio, corro y compañía el acendradísimo caballero don Quijote de la Manchísima y su escuderísimo Panza.

- El Panza –antes que otros respondiese, dijo Sancho- aquí está y el don Quijotísimo asimismo y, así, podréis, dolorosísima dueña, decir lo que quisieridísimis, que todos estamos prontos aparejadísimos a ser vuestros servidorísimos...

Estudia formaciones (aparentemente) paradójicas o contradictorias. Por ejemplo, el aumentativo –ón, en pelón o rabón, o en determinadas crías de animales; el sufijo aumentativo por antonomasia adquiere valor diminutivo y hasta ausencia de sustancia.

Se detiene en la pluri-funcionalidad, en la opulencia expresiva del sufijo-azo, del que distingue un valor adjetival (-azo 1) y otro para formación de nombres de acción (-azo 2).

Dentro del –azo 1, distingue una función aumentativa, otra meliorativa (golazo), y otra despectiva (mamonazo, cabronazo).

Dentro del –azo 2 recoge los valores: - de golpe dado con, - golpe recibido en,

- referencia a un acontecimiento de carácter abrupto y violento (pinochetazo),

- otras variantes con la idea de coacción [Entraría aquí el neologismo Centenariazo, o cómo se les aguó la fiesta a los que quisieron hacer una fiesta de una final deportiva que podían perder y así fue]; también coñazo –que viene de coña, por lo que no se puede hacer el chiste de que todo lo bueno es cojonudo y todo lo malo un coñazo, para acabar diciendo que la lengua es machista-; y también pollazo –en un hotel donde trabajaba y dormía, por la zona de empleados pasaba de vez en cuando un muchacho negro; pregunté por lo extraño del especimen (en el mejor de los sentidos), y me contaron que a una camarera de ese hotel un negro le había dado un pollazo y ése era el resultado (por ese tiempo, la VI flota americana hacía una paradita de vez en cuando por las islas del Mediterráneo).

- Y hace un aparte para braguetazo, del que dice que ha adquirido nuevos sentidos además del primigenio (tiempo ha, se contaba el chiste malo de que braguetazo en vasco se decía Undargarín; del yerno de Aznar se decía que había dado un buen braguetazo, pero investigando los posibles del yerno, el braguetazo lo dio Aznar).

Dar bandazos significa literalmente “moverse violentamente una nave de una lado a otro”, y ha pasado a significar los cambios que da una persona en sus acciones o situaciones, no sabiendo por donde ir; dar carpetazo era eso precisamente, cerrar la carpeta con un asunto ya tratado y cerrado –sobre todo en el campo judicial –ahora se da carpetazo a cualquier cosa, incluidas las personas-; y dar el batacazo, dar un golpe, ha pasado a ser un éxito o suceso afortunado o sorprendente.

En el libro Del hecho al dicho de Gregorio Doval, se pueden recoger, además de las expresiones del párrafo anterior, las expresiones De sobaquillo –lance con las banderillas y modo de tiras piedras-, que ha pasado a significar, en algunas zonas de España, “ir con la comida de casa a los bares”-qué mejor lugar para guardarla; De boquilla, o con la boca pequeña (el uso del diminutivo remite al tamaño de la boca al hablar y a la poca asertividad de lo que se dice); El diablo cojuelo, dicho de persona enredadora y traviesa (y es que el Diablo quedó tullido al caer desde el Cielo expulsado por los arcángeles); y Llevar en palmitas (“complacer y dar gusto en todo”), que puede tener relación con las palmas de las manos (con mimo y cuidado como se hace con los recién nacidos) o con la hoja de palma del Domingo de Ramos.

Juan Manuel González Vázquez

IES San José

Badajoz

 


LaBocinadelApóstol nº 5

www.santiagoapostol.net