Starry night / Noche estrellada

The town does not exist
–
except where one black-haired tree slips
up like a drowned woman into the hot sky.
The town is silent. The night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die.
It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
to push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swallows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die:
into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon, to split
from my life with no flag,
no belly,
no cry.
La ciudad existe sólo
allí donde un árbol de hojas negras crece
como una mujer ahogada hacia el cielo ardiente.
La ciudad está en silencio. La noche hierve con once
estrellas.
¡Oh, noche estrellada, noche estrellada! Así es
como yo quiero morir.
Ella se mueve. Todo está vivo
Incluso la luna se hincha en sus hierros naranja
para pujar niños, como un dios, desde su ojo.
La vieja serpiente oculta se traga las estrellas.
¡Oh noche estrellada, noche estrellada! Así es
como yo quiero morir:
dentro de esa bestia precipitada de la noche,
sorbida por el gran dragón, separarme
de mi vida sin bandera,
sin vientre,
sin grito.
Un poema de Anne Sexton -poeta norteamericana, ejemplo de la confesional, surgida en el siglo XX en los EEUU y canal de expresión de detalles íntimos de la vida del autor, como la enfermedad mental y la sexualidad.
En este caso, se observa la visión íntima de la angustia emocional, con la presencia y la inquietud ante la propia muerte.
En la composición, se hace una descripción lírica del cuadro de Van Gogh que da título a la poesía -objeto de la literatura comparada es la relación de las obras literarias con otras artes como la pintura o la música- muy conseguida y a la vez la presencia del yo lírico/mujer y su pulsión de tánatos.
Una expresión lírica de alto nivel, de unas bellezas sonora y visual brillantes, al mismo tiempo que una aparición de temas que antes eran considerados tabú.
Gracias a Jael Molina, compañera de Inglés de nuestro Centro, por la lectura del texto original.